Tilvekst av Knausgård  desember 2020 - april 2022

Om farskap. Oslo: Oktober 2021. 142 s.

Ulvene fra evighetens skog: roman. Oslo: Oktober 2021. 775 s.

Skogen og elva: Om Anselm Kiefer og kunsten hans. Oslo: Forlaget Oktober 2021. 132 s.

"Det tapte paradiset". [Om Mamma Andersson]. Klassekampen 11.12.2021

- [først publ. som] "Trees and horses in the lost paradise". [Oversatt av Ingvild Burkey]. I: Mamma Andersson: Humdrum days. Lærke Rydal Jørgensen og Marie Laurberg (red.) Humlebæk : Louisiana Museum of Modern Art 2021 ,s. 88-100

"Prelude: Nikolai Astrup". I: Nikolai Astrup : Visions of Norway. Mary Anne Stevens (red.) Williamstown: Clark Art Institute 2021, s. 21

"Døden er blevet et teknisk problem". [Svar på spørsmål fra journalist Kathrine Tschemerinsky]. Weekendavisen Bøger 06.01.2022

Karl Ove Knausgård og Fredrik Ekelund: Kein Heimspiel. [Hjemme-borte]. Oversatt av Ulrich Sonnenberg. München: btb Verlag 2018. 639 s.

Kavgam 6. Son. [Min kamp. Sjette bok]. Oversatt av Haydar Şahin. Haramidere-Istanbul: Monokl Edbiyat 2020. 933 s.

Minha luta. O Fim. [Min kamp. Sjette bok]. Oversatt av Guilherme Braga. São Paulo: Companhia das letras 2020

Minha luta. O Fim. [Min kamp. Sjette bok]. Oversatt av Miguel Serras Pereira. Lisboa: Ficções 2020. 1094 s.

Môj boj 6. [Min kamp. Sjette bok]. Oversatt av Jozef Zelizňák. Bratislava: Odeon 2020. 973 s.

Orice lucru își are vremea lui. [En tid for alt]. Oversatt av Roxana-Ema Dreve și Ivona. București: Litera 2020. 784 s.

I kyklopernes land: tekster 2009-2018. Oversatt av Sara Koch. Lindhardt og Ringhof 2020. 456 s.

In autunno. [Om høsten]. Med bilder av Vanessa Baird. Oversatt av Margherita Podestà Heir. Feltrinelli 2020. 230 s.

In Inverno. [om vinteren]. Med bilder av Lars Lerin. Oversatt av Margherita Podestà Heir. Milano: Feltrinelli 2021. 270 s.

Ősz. [Om høsten]. Oversatt av Éva Dobos Budapest: Magvető 2021. 227 s.

De morgenster. Oversatt av Marin Mars. Amsterdam: De Geus 2021. 666 s.

In the land of the cyclops: essays. Oversatt av Martin Aitkin. London: Harvill Secker 2021. 304 s.

The morning star. Oversatt av Martin Aitkin. London: Harvill Secker 2021. 666 s.

The morning star. Oversatt av Martin Aitkin. New York: Penguin press 2021. 666 s.

Aamutähti. [Morgenstjernen]. Oversatt av Jonna Joskitt-Pöyry. Helsinki: Like 2021. 666 s.

İstemsız. [Uforvarende]. Oversatt av Haydar Şahin. İstanbul: Monokl Edebiyat 2021. 95 s.

Morgonstjärnan. Oversatt av Staffan Söderblom. Stockholm: Norstedt 2021. 663 s.

Der Morgenstern. Oversatt av Paul Berf. München: Luchterhand 2022. 896 s.

Vargarna från evighetens skog. Oversatt av Staffan Söderblom. Stockholm: Norstedt 2022. 666 s.

Můj boj 6. Konec. [Min kamp. Sjette bok]. Oversatt av Klára Winklerová. Praha: Odeon 2021. 1005 s.

Burri i Dashuruar. [Min kamp. Andre bok]. Oversatt av Romeo Çollaku. Tiranë: Aleph 2021. 677 s.

Harcok. Harcom 6. [Min kamp. Sjette bok]. Oversatt av Patat Bence. Budapest: Magvető 2021. 1095 s.

Klassisk myte. [Intervju med Bragi Olafsson fra The Sugarcubes]. Klassekampen 14.02.1992

Nytt pop-håp frå Liverpool. [Om The Boo Radleys]. Klassekampen 19.05.1994

Skoven og floden: om Anselm Kiefer og hans kunst. Oversatt av Charlotte Jørgensen. København: Lindhardt og Ringhof 2021. 134 s.

...
[Tilbake til Karl Ove Knausgård-bibliografi]